“哦!您好!亲爱的奥斯卡先生!欢迎来到范德林德!”达奇夹着雪茄张开双手迎接记者奥斯卡“抱歉我们现在只能在这简陋的营地给您搞欢迎晚宴了!或许我们可以去幻彩天空的工地搞篝火晚宴?那里有很多印第安朋友,他们正在建设印第安社区!”
“哦!尊敬的范德林德先生!印第安人下山了?还在尝试着融入我们?是这个意思吗?我对这个充满话题性的事情非常感兴趣!”奥斯卡性格似乎很是开朗“芬恩先生写信告诉我,他在瓦伦丁发现了一起碎尸案,他怀疑这和黑水镇运动队的事情可能有所关联!所以我就跑来了!没想到这个神奇的地方居然有那么多的新闻!”
芬恩在边上叼着烟道:“我们还在离瓦伦丁不远的地方剿灭了一个奥得里斯科帮的营地,也就是说这里可能还会有科尔姆的新闻!”
“哦!谢特!这里简直就是宝藏之地!”奥斯卡兴奋的大喊道。
“哦!冷静点儿,奥斯卡先生!一个遍布杀人狂、亡命徒、黑警的地方你管他叫宝藏之地,这会显得你很变态!”芬恩无奈的道。
“黑警?这里还有黑警?”奥斯卡先生强压激动问道。
“一个敢留血字的变态杀手很难抓吗?一个离小镇那么近的贼窝没人发现吗?你想,你细想!”芬恩撇撇嘴道。
奥斯卡激动的脸都红了口中喃喃道:“哦!谢特!哦!谢特!”
芬恩慢条斯理的对奥斯卡道:“我建议您跟报社说一声,在新汉诺威设个办事处吧!至于这些乱起八糟的事情,我建议从碎尸案开始查起!我们会安排人跟你一起,保证您的人身安全。”
奥斯卡握着芬恩的手一阵感谢,然后又握着达奇的手一阵感谢。
达奇道:“我会安排亚瑟贴身保护您的,奥斯卡先生,他是我们最强的神枪手了!另外,我们招工的宣传请您一定要上心!”
奥斯卡赌咒发誓的道:“放心!你们的招工启事我免费给你们登!直到招满为止!”
亚瑟回到营地,跑到篝火边倒了杯咖啡喝着,就听到芬恩在达奇的帐篷里喊自己,亚瑟端着咖啡走过去。
芬恩对亚瑟道:“亚瑟!镇上发生了一起碎尸案,这位记者奥斯卡先生要去调查这起案子,我想你可以跟他一起!以防止一些危险的发生!”
亚瑟皱皱眉道:“碎尸案?”心有所感的从包里掏出两块地图道:“我在外面的时候倒是发现过两个···”
芬恩有些无语的接过两张地图碎片,跟自己包里那块拼起来,他撇撇嘴道:“这就要破案了?不过这样写稿子可没什么意思啊!”
奥斯卡想了想道:“亚瑟先生!您能带我去看看发现这两件东西的现场吗?我需要拍张照片!”
达奇道:“亚瑟,你得帮帮我们的朋友!他也会帮我们的!”
亚瑟答应了一声,跟奥斯卡离开了。
达奇对芬恩问道:“你想通过这些事情对付马洛伊吗?”
芬恩摊摊手道:“一个贪婪而无能的警长,无疑会对地方发展造成极大 的负面影响!我们不能放任这些发展!”
达奇点点头道:“嗯,你说的没错,我可不想工厂投产之后不停的有工人失踪,或者隔三差五的有混蛋来敲诈。特里劳尼已经去圣丹尼斯等着设备了。我们在等待的时候也该做点什么!”
“是的,达奇!我们得做点什么,我们需要安抚好印第安人和其他人的关系,我们要和新汉诺威的底层人们搞好关系,我们要盯着那该死的警长,还要防备奥得里斯科帮!哦!买嘎的!我们居然有那么多麻烦!”芬恩说完,发现自己搞了那么多活儿出来,有点儿想死的感觉。
达奇看着他一脸生无可恋的样子,乐不可支地拍拍芬恩的肩膀道:“哦!不要担心,芬恩!我们不缺做事的人!我会去瓦伦丁多招一些工人的!而何西阿去了翡翠牧场,或许你可以去那里找他看看情况!”
芬恩带着西恩和兰尼来到了翡翠牧场,远远的看到何西阿和一个秃顶的男人坐在一个畜棚门口。
“还!何西阿!看样子你似乎又交到新朋友了?”芬恩笑容满面的跟何西阿打着招呼。
何西阿看到芬恩三人,脸上露出了笑容道:“哦!芬恩!这位是谢默斯,我们的新朋友!”
谢默斯马上否认道:“哦!不!我们还不是朋友!最多算有合作意向!”
芬恩似笑非笑的盯着谢默斯道:“你确定?或许你该想一下你收来的马车和赃物都是谁处理的?”
谢默斯脸色大变,连忙左右看看,确定附近没人后,低声喝到:“你们到底是什么人?”说话间手搭在了枪把上,
西恩和兰尼警惕的掏出枪指着谢默斯,芬恩很是嚣张的说道:“或许洪文山不该让你这么冲动的人来干这种活儿!”
谢默斯惊疑道:“你认识洪先生?”
“我当然认识!洪文山过几天会在坎伯兰新建一个伐木基地,搞点木材加工什么的,也许我可以让他在那里再设一个黑市门店,毕竟翡翠牧场这地方是有主人的,让一个牧工兼职干这活儿多少还有点风险!”
谢默斯黑着脸道:“既然你跟洪先生很熟的话,我可以告诉你,这个黑市的幕后老板是尤金先生,我一个牧场工人可没有那么多钱收货!”
“尤金先生?他是牧场主吗?是他跟洪文山在合作?”芬恩奇怪道。
谢默斯摇摇头道:“不,尤金先生并不出面,洪先生是跟我合作。”
“哦!你是那个尤金推到前台的工具人!”芬恩点根烟,继续说道“那么你想让何西阿帮你什么?”
何西阿道:“他想让我们去卡莫迪山谷他的表亲那里帮他偷一辆驿站马车!芬恩。”
“那就去吧!何西阿!带上西恩和兰尼,我留在这里跟我们的新朋友好好聊聊!”芬恩戏谑的道。